L’esprit des Fêtes au Musée du Nouveau-Brunswick

Le Nouveau-Brunswick célèbre depuis longtemps des traditions du temps des fêtes transmises de génération en génération. Nous vous en présentons ici un aperçu. Ces charmants souvenirs des Fêtes d’antan proviennent des collections de la section Archives et bibliothèque de recherche du Musée du Nouveau-Brunswick.

Archives et bibliothèque de recherche recèle des trésors photographiques ainsi que des articles publiés ou non sur le temps des fêtes qui relatent l’histoire du Nouveau-Brunswick. Cette gamme s’enrichit de traditions d’autrefois, qu’elles soient acadiennes, écossaises, anglaises, irlandaises ou autres.

« A visit from St. Nicholas », un poème puisé dans les archives du Musée du Nouveau-Brunswick

Écrit par Clement Clarke Moore (1779-1863), ce poème porte aussi le titre bien connu « Twas the Night before Christmas », mais saviez-vous qu’il a un lien avec le Nouveau-Brunswick?

Parmi les documents de la famille Odell qui sont conservés dans les archives du MNB, se trouve une version manuscrite de « A visit from St. Nicholas ». Elle remonte à 1825 et a vraisemblablement été écrite en 1825 de la main de la fille de Jonathan Odell, Mary. Il faut préciser que la famille Odell faisait partie des Loyalistes arrivés au Nouveau-Brunswick en 1784. À New York, d’où les Odell sont venus, ils étaient amis avec la famille Moore avant la révolution américaine. Jonathan Odell, nommé premier secrétaire de la province du Nouveau-Brunswick, était le parrain de Clement Moore. Lorsque les Odell ont quitté New York, les familles ont entretenu une correspondance pendant plusieurs décennies.

Doué pour les langues et la musique, Clement Clarke Moore a obtenu, en 1798, un diplôme de Columbia College. Devenu professeur au General Theological Seminary de l’Église protestante épiscopale à New York, il a enseigné la littérature orientale et grecque jusqu’à sa démission, en 1850. Comme il avait également étudié l’hébreu, il a publié, en deux volumes, A Compendious Lexicon of the Hebrew language (1809).

La version originale du poème a été écrite en 1822 par Clement Clarke Moore sous le titre « A visit from St. Nicholas » et était destinée à ses enfants. L’histoire veut qu’il ait été retranscrit par une invitée de la famille qui l’aurait donné à la presse de Troy, dans l’État de New York; il a été publié anonymement dans l’édition du 23 décembre 1823 du Troy Sentinel. Le poème n’étant pas de nature universitaire comme tous ses autres écrits, Moore ne tenait pas à en reconnaître la paternité. En 1844, il figurait toutefois dans un recueil de sa poésie.

Ce document et des exemples de la correspondance échangée entre Clement Clarke Moore et la famille Odell font partie des collections d’archives du MNB.

Odell-F15-5 pg1Extrait du poème « A Visit from St. Nicholas » de Clement C. Moore, manuscrit par Mary Odell, v. 1825. Odell Family fonds F15-5

Les collections qui font découvrir l’esprit des Fêtes au Nouveau-Brunswick contiennent aussi des cartes de souhaits, cartes postales, lettres, chansons et poèmes exprimant les vœux et les sentiments de cette période festive de l’année. On y trouve aussi des photographies historiques; des annonces d’activités en plein air telles que du patinage et des promenades en traîneau; des exemples d’articles saisonniers vendus dans les commerces locaux; des menus de repas des Fêtes organisés par des hôtels et d’autres établissements pouvant comprendre les mets suivants : sauce réforme, langue salée, crème glacée Kummel Eckau, piccalilli, nesselrode, crapaudine et sauce Victoria.

Ci-dessous, un aperçu des collections illustrant quelques traditions des Fêtes au Nouveau-Brunswick.

1946-11
Inconnu
photographie
Vue intérieure de la patinoire Victoria, Saint John, Nouveau-Brunswick
v. 1870
1946.11

1987-17-379
Valentine & Sons Publishing Company Limited
carte postale
The Christmas Market, Fredericton, New Brunswick
v. 1910
Collection William Francis Ganong
1987.17.379

NANB-SJGenHosp-15
Inconnu
photographie
Infirmières, élèves-infirmières et enfants fêtant Noël à l’hôpital général de Saint John, Nouveau-Brunswick
v. 1950
Association des infirmières et infirmiers du N.-B.
NANB-SJGenHosp-15

NANB-SJGenHosp-115
Louis Merritt Harrison
photographie
Infirmières interprétant des chants de Noël à l’hôpital général de Saint John, Nouveau-Brunswick
Au centre, Mlle Louise Peters, directrice adjointe du Service infirmier
v. 1955
Association des infirmières et infirmiers du N.-B.
NANB-SJGenHosp-115

Printed Eph-F101-3.jpgNew year's card 1
Échantillon de cartes de souhaits provenant des archives du MNB.

Printed Eph-F76-8
Menu de l’année 1900, Royal Hotel, Saint John, N.-B.

1967-81-1-2
Inconnu
Photographie
Premier chargement de sapins de Noël expédiés de Fredericton, au Nouveau-Brunswick, à Boston, Chemin de fer Canadien Pacifique (CFCP) n° 71
R. Merryweather, pompier, et Robert Donaldson, ingénieur
11 décembre 1905
Collection George L. Brown, don de Charles A. Brown, 1967
1967.81.1.2

Dans les collections d’archives du Musée historique juif de Saint John, qui font partie des archives du MNB, se trouvent aussi des documents relatifs à la célébration de Hannoucah, la fête des Lumières, par la communauté juive. En novembre 2016, nous publierons un blogue sur Hannoucah au Nouveau- Brunswick.

La version manuscrite du poème « A visit from St. Nicholas » de Clement Clarke Moore et plusieurs autres articles du temps des fêtes provenant des archives du MNB seront présentés au Centre d’exposition du MNB du jeudi 15 décembre 2015 au dimanche 3 janvier 2016.

Publicités